Thursday, July 15, 2021
HomeChinese SpokenMy mission from advanced Chinese learner to professional interpreter

My mission from advanced Chinese learner to professional interpreter

Lecture 1: How to Improve Foreign Language Students Learning Habits and Methods

Let me reiterate that vocabulary should only be one part of your learning; it is not a magic bullet that will suddenly transform you into a fluent user of English. Your focus should still be on using the language as often as you can. That being said, boosting your vocabulary level will help you gain confidence and allow you to communicate more flexibly in a variety of situations.

You can watch it either on YouTube or Bilibili.

You have been called to interpret at an international conference in Washington D.C. The theme of the conference is New Approaches to Education Reform.

Download Carls Recommended English Vocabulary Part 3 here

Carl Gene Fordham lectures on Chinese-English translation at the School of Interpreting and Translation, Beijing International Studies University. As an Australian NAATI-accredited Chinese-English translator, Carl has over eight years experience in professional translation, mainly in the Australian legal, business and immigration domains. He has also regularly coordinated NAATI professional translating and interpreting courses in Melbourne since 2008. Carl holds a Masters in Translation Studies from RMIT University, Melbourne, Australia, and a Masters in Ancient Chinese History from Xiamen, China.

In this post Id like to share a small portion of the many innovative translation methods he outlines in his book.Read more

In preparing these lists I discovered that some of the most common words native speakers of English use every day are often completely unknown to Chinese learners of English. Evidently, English textbooks published in China sometimes fail to include some of the most frequently used vocabulary.


Ive uploaded the lecture I gave at Beijing International Studies University on How to Improve Foreign Language Students Habits and Methods where I talked about common problems that students from China face when learning English and suggested some methods to overcome these. These are all based on my years of experience teaching students from China, as well as my own journey learning Chinese.

Any enquiries, please contact me by email: 1366974083 AT 电话 DOT com.

Yang Wen () is obviously an experienced Chinese-English translator with an excellent command of English, but what impressed me most were the depth of his observations and his highly accessible writing style. Native speakers of both Chinese and English can glean a lot of practical advice from this book.

Bilibili ():

IMPORTANT NOTE: Afterwards you will receive an automated email to confirm your email address. Be sure to click on the link supplied in the email to confirm your subscription.

on222 English Emotions Translated into Chinese

You have been called to interpet at an international conference on education for a visiting scholar from China. The scholars specialization is education policy in the PRC.

Blog Mailing ListTo receive automatic email updates when my blog is updated fill in your details below and hit Submit.Name:Email:

Beijing International Studies University

onCarls Recommended English Vocabulary Part 5

Download Carls Recommended English Vocabulary Part 2 here

I hope everyone can enjoy using English to communicate with people from all over the world.

Bilibili ():

Interpreting Speech 11 Interpreting Speech 12 Three Major Problems in the Chinese Education System (Mandarin-into-English)

Heres a run-down on what I covered during the talk. Note that I focused specifically on learners of English in China, but a lot of the content could also apply to any foreign language learner in any country, especially the methods part. During the talk I gave the students a list ofchengyu(classical Chinese idioms) which they had to then match with the title of each part of the lecture. In this blog entry, Ill provide them for you here.

Heres the next batch enjoy!

You might remember that during the first public lecture I gave at BISU I talked about the importance of cultivating good study habits when learning a foreign language. I also discussed some common problems faced by Chinese learners of English. In this follow-up lecture, my focus is primarily on translation, specifically Chinese-into-English translation. I provide a step-by-step procedure that students can follow when doing translation exercises and projects.

Professional translator residing in Beijing, China

YouTube:Chinese-English Translation: A Suggested Method for Beginning Students

Part 5 is now ready for download! Enjoy.

onMandarin-English Dialogue 1 Bank Robbery

on110 Diseases, Disabilities and Disorders in English and Chinese

You have been engaged to interpret at a medical conference. This afternoon, speakers will present lectures on the challenges faced by general practitioners in their profession.

Interpreting Speech 10 Issues in the American Education System (English-into-Mandarin)

Heres the next batch enjoy!

Download Carls Recommended English Vocabulary Part 5 here

You can watch it either on YouTube or Bilibili.

Interpreting Speech 13 Just a GP? (English-into-Mandarin)

©. Thanks toWordPress Design byyul.yordanov

Carl Gene FordhamNAATI

Heres the next batch of vocabulary I recommend my students learn. They represent the most common words used in everyday spoken and written English according to various corpora.

YouTube:How to Improve Foreign Language Students Learning Habits and Methods

Beijing International Studies University

onMandarin English Dialogue 38 Utilities Bill Dispute

I rarely do book reviews on this blog (in fact I think this is the first one!), but after coming across Yang WensLost in Translation: Common Errors in Chinese-English Translation(LifeRich Publishing, 2016) I felt compelled to share some of the more interesting parts of the book that might be useful for students.

on33 Proverbs that Translate Well Between English and Mandarin

Lecture 2: Chinese-English Translation: A Suggested Method for Beginning Students

Download Carls Recommended English Vocabulary Part 4 here

on35 Common False Friends in Chinese and Japanese

Sorry this has taken over four months to post this! I have been incredibly busy of late. I actually gave this lecture in October last year, but have only just had time to write up a summary and translation today. I am planning on giving a few more public lectures at BISU this semester, so stay tuned!


Most Popular

Recent Comments